20.02.2012

Бушлат из сукна

Блог ателье Пронина » Бушлат из сукна

Господа, представляем новую модель бушлата.

Бушлат из сукна

Он сшит из шерстяного сукна, нитками, напоминающими карабельные канаты.

 Бушлат из сукна

Одна шлица не только красивый, но и функциональный элемент, способствующий удобству.

Бушлат из сукна

Дополнительная застежка на стойке воротника поможет укрыть шею от холодных порывов ветра.

Бушлат из сукна

Используйте петлю под воротником для того, чтобы повесить бушлат на вешалку.

Бушлат из сукна

Бушлат из сукна

Блог ателье Пронина » Бушлат из сукна

Господа, представляем новую модель бушлата.

Бушлат из сукна

Он сшит из шерстяного сукна, нитками, напоминающими карабельные канаты.

 Бушлат из сукна

Одна шлица не только красивый, но и функциональный элемент, способствующий удобству.

Бушлат из сукна

Дополнительная застежка на стойке воротника поможет укрыть шею от холодных порывов ветра.

Бушлат из сукна

Используйте петлю под воротником для того, чтобы повесить бушлат на вешалку.

Бушлат из сукна

Как спасти газету

Как спасти газету - МедиаБизнес - отраслевое издание украинского медиа-рынка, ежедневная онлайн-газета, пишущая о СМИ как о бизнесе

Издателям ежедневной прессы нужно менять
модель бизнеса или закрываться. Стремительное развитие Интернет
технологий ставит серьезные преграды перед издателями бумажных СМИ. В
первую очередь страдают ежедневные газеты.  Уже нет сомнений, что
ежедневная газета в привычном виде потеряла свое предназначение
источника оперативной информации, и становится невостребованной.

У края пропасти

На
основании, позиционирования, социодемографической характеристики
целевой аудитории и географии Украины, можно предположить - наиболее
подверженным данной тенденции, является сегмент деловой прессы. В тоже
время, в деловом сегменте присутствует самый большой потенциал для
перехода к платному электронному контенту. Таким образом, можно
утверждать, что в ближайшее время ежедневные деловые газеты в бумажном
виде перестанут существовать. А потом придет очередь респектабельной и
желтой прессы.



В пользу этого наведу несколько аргументов: 
Во-первых, за исключением 3-х национальных общественно-политических
газет, ни одно издание не имеет критической массы тиража для содержания
децентрализированных пунктов печати, а газета, которая печатается в
Киеве и в одном из городов восточной Украины, не может позиционироваться
как ежедневная всеукраинская газета. Во-вторых, потенциальные
представители целевой аудитории хотят получить информацию в идеале сутра
по дороге на роботу. И не о том, что было вчера утором, а более свежую.
И с более глубокой аналитикой, чем это вчера вечером предоставили
телеканалы. В- третьих, большинство субъектов, подходящих под
характеристику аудитории делового сегмента являются пользователями
планшетов и  смартфонов. Кроме того, ситуация на мировом газетном рынке
является дополнительным аргументом, в пользу онлайн версий.



Но с
другой стороны существует ряд аргументов в пользу принт-версии:
Во-первых, нельзя не согласится с тем, что ментально электронный контент
не воспринимается как  что-то материальное, за что нужно платить.
Во-вторых, никто пока не  предложил продукт, который смог бы вырваться
за пределы «информационного шума». В- третьих, много денег вкладывается в
заведомо не конкурентоспособные онлайн продукты, которые и создают
вышеупомянутый «шум».



Ситуация напоминает человека стоящего  на
краю пропасти, который никак не может решиться перепрыгнуть ее. Ему
нужен толчок, и, на мой взгляд, таким толчком станет развал  системы
дистрибуции ежедневной прессы.



Крах системы дистрибуции

Система
дистрибуции прессы, как всякая разветвленная система продажи мелкого
дешевого товара, может существовать только при достаточном объеме продаж
и ассортименте. Как только этот объем опускается ниже критической рамки
- система перестает себя поддерживать и разрушается. На мой взгляд, в
Украине это произойдет во второй половине 20-х годов. Еще будет активное
газетное поколение, еще сотни тысяч людей читали бы и читали, но
издатели физически не смогут доставлять тиражи и собирать за это
деньги.  В дальнейшем окажется возможной только адресная рассылка и
он-лайн распространение. Это подтверждают следующие показатели:

    

Эволюция системы распространения прессы:

agf.jpg



В связи с тем, что в Украине отсутствует сертификация тиражей, а система
дистрибуции неоднородная и частично «серая», получить 
консолидированные данные с допустимой погрешностью практически
невозможно.  В расчет брались данные по реализации изданий, в которых
приходилось работать, данные полученные от основных распространителей   о
реализации других изданий и  дынные сетей и  УАИПП, которые находятся в
свободном доступе.



На основании данных в таблицах,  попытаюсь проанализировать причины
развала  сетей киосков.  За последние 20 лет доля распространения прессы
через киоски  уменьшилась на 15%.   Это связано с развитием других
каналов дистрибуции, в основном супермаркетов. Кроме того, из таблиц
видно, что ежедневные газеты практически не распространяются через 
«ритейл», в  супермаркетах отсутствует система ежедневных поставок.

Таким образом,  приходим к выводу, что экономика киосковых 
сетей  во многом зависит от объемов продаж  ежедневных газет. Кроме
того, «ежедневки»  служат инструментом привлечения покупателей.

Покупатель,
который приходит к киоску за ежедневной газетой, обязательно купит еще
какое-то издание. Поэтому,  в связи с сокращением валовых объемов продаж
ежедневной прессы, что невозможно отрицать,  сети  стремительно теряют
объемы продаж  и по другим категориям. Мы уже видим, что в газетных
киосках преобладает ассортимент сопутствующих товаров - канцтовары,
сигареты, и пр.

В результате такая тенденция приведет к тому, что сетям станет
невыгодно осуществлять ежедневную доставку газет в киоски. Таким
образом, несмотря на то, что еще будут желающие купить ежедневную 
газету, продавать ее уже будет не выгодно. И никакие дополнительные
затраты на маркетинг, логистику, г  и пр., которые сети попытаются 
переложить на издателя, а также государственная поддержка уже не смогут
исправить ситуацию.

Действовать нужно сейчас

После того, когда разрушится система продаж, будет поздно что-то
предпринимать, не хватить разбега для прыжка. Издателям ежедневных
газет, уже сейчас нужно менять модель бизнеса. На мой взгляд, она должна
выглядеть следующий образом.:

xc.jpg

Организационная
структура издательства, построенная таким образом: когда редакция сайта
и редакция принт-версии находятся в разном подчинении, и взаимосвязь
между ними происходит только в «курилке», по доброй воле редакторов,
себя изживает. Новые условия требуют объединения производства  всех
версий издания в одну системную структуру с единым подчинением и
редакционной политикой. А также максимально возможной автоматизации
бизнес-процессов. Основные принципы формирования контента выглядят
следующим образом:

1.    Оперативная   информация на сайте обновляется по принципу роботы интернет-изданий, по мере поступления и обработки.

2.    Не оперативная, аналитическая часть сайта обновляется по мере
поступления проверенного и актуального на данный момент материала

3.    Для формирования электронной версии, редакция  имеет практически
неограниченное количество времени, вплоть до 6.00.  Это позволяет
проанализировать и проверить все события дня, прогнозы на завтра, 
получить нужные комментарии и пр.

4.    В принт- версии размещается только не оперативная информация,
аналитика, репортажи и пр. На первом этапе издается ежедневно, а потом,
по мере сокращения тиражей трансформируется в еженедельник.



И на последок о продажах. На мой взгляд, наиболее вероятной является
гибридная система продаж. В свободном доступе на сайте должна находится
только оперативная часть контента- блиц и  предыдущие номера -  это
необходимо для привлечения посетителей на сайт. Все остальное за деньги.
Кроме того, для удовлетворения разных типов читателей, продажи должны
осуществляется и пакетом,  и отдельными рубриками.

Дмитрий Романюк, директор агентства коммуникаций «Маркетинг интернет медиа».

UMH, KP Media и Медиа Группа Украина объединяют интернет-активы

UMH, KP Media и Медиа Группа Украина объединяют интернет-активы

Крупнейшие в стране медиагруппы United Media Holding (UMH), KP Media и Медиа Группа Украина (МГУ) объединяют интернет-активы

В пресс-службе UMH сообщили о создании новой компании United Online Ventures, в которую войдут порталы I.ua, Bigmir.net и Tochka.net. UMH и KP Media получат в объединенной компании 75,1%, МГУ - 24,9%.

Как пишет Коммерсантъ-Украина в материале "Интернет на троих", основной целью слияния активов участники соглашения называют консолидацию рынка для противостояния таким зарубежным игрокам, как Mail.ru и Яндекс. Эти ресурсы занимают сейчас первое и второе места в рейтинге gemiusAudience.

Гендиректор Яндекс Украина Сергей Петренко считает, что основным конкурентом объединенной компании станет все же Mail.ru. "Мы нацелены больше на контекстную рекламу, а Mail.ru, Вконтакте и Одноклассники - на медийную", - отмечает он.

"Уже сейчас украинский интернет-сегмент показывает наибольшие темпы роста по сравнению с другими сегментами рынка рекламы. Это способствует повышению его инвестиционной привлекательности как для украинских, так и для иностранных инвесторов", - отмечает совладелец KP Media Петр Порошенко.

До сих пор интернет-бизнес Рината Ахметова, который контролирует МГУ, не был коммерчески успешным, утверждают участники рынка. В объединенной компании его доля составит всего 24,9%, однако до конца года может увеличиться до 49,9%.

Напомним, в конце прошлого года UMH и компания Digital Ventures, входящая в состав МГУ, сообщили о совместном создании в Уанете одного из крупнейших сейлз-хаусов, который объединит продажи на 16 ведущих интернет-площадках.

19.02.2012

Ralph Lauren Purple Label

Made by Hand- the great Sartorial Debate: Ralph Lauren Purple Label

Every once in a while a nice surprise comes along.



RLPL



I was contacted by Lance at Virtual Clothes Horse to see if I would be interested in a garment he had. A Ralph Lauren Purple Label sportcoat made by Raffaele Caruso, which, by itself, was intriguing. What was most interesting was that this one was recent, new, and had all its tags. Usually I have no idea of the age of a garment, and more often than not, it’s pretty old and not reflective of current workmanship. In this case, it’s safe to say that it’s pretty current. It was a MTM garment that was unclaimed by the customer and whose size was such that Lance felt he would have a hard time moving it so he ended up donating it to us. Thanks Lance!



Before we start cutting, a reality check.



ouch



Ouch.



The garment is made of cashmere and silk, a blend that is normally so flimsy and unstable that it’s a real headache to sew. But this is a fantastic 2x2 construction that is robust and shows no sign of the distortion in the grain or any of the seam slippage that is so typical of this blend. Certainly a contributing factor in the price.



Readers are, by now, aware of my buttonhole fetish and so will not be surprised to know that one of the things I most eagerly anticipated were what promised to be sensationally hand-made buttonholes. To my only partial dismay, there were none. Not one. Which actually makes a lot of sense. Not only are the sleeves basted in preparation for final adjustments before cutting the buttonholes, but the omission on the front and lapel leaves the possibility of making certain adjustments to the fit of the front which would have been impossible had the buttonholes been cut. Whether this was a special request by a very particular salesperson or client, or whether this is the usual practice for Purple Label MTM service is unclear, but at almost $5,000 one has every right to expect a properly-fitting garment so every precaution should be taken.



Inside the pocket we find this attractive pouch holding the buttons and, of course, a spool of silk buttonhole twist.



pouch



The twist is Seta Bozzolo Reale by Cucirini Tre Stelle which I mentioned in previous posts. It is distributed in the U.S. by Gilbreath Threads, who can be contacted at 800-247-2396 or by clicking here.



bozzolo



Ok, so I lied. There was one buttonhole.



envflap



The envelope flap on the inside pocket had a buttonhole embroidered by hand.



Along the facing edge we see some pick stitching. I often see ebay descriptions of garments referencing “tons of handwork”, usually describing this stitching, among other things.



Print



I hate to break it to you, but this was not done by hand. Two types of machine exist to make this kind of imitation hand stitch. This stitch was done with a machine that makes a looping stitch on the wrong side,



Print



Because the underside is unattractive, it’s usually used only on parts whose wrong side will be concealed, like the facing, and sometimes the trouser pockets and fly. Never on the coat edges.



Before anyone gets their knickers in a twist over “deceptive practices”, even the Kiton garments I examined had used this exact type of machine stitch.



The other type of machine is made by Conti Complett. The underside of this stitch, unlike the other type of machine, is neat and resembles the hand stitch it is meant to duplicate. The downside of this machine is that it is slow and very expensive.



The label was stitched on using a Complett machine; notice how very uniform the stitching is on the underside- only a machine will be this precise.



complett



Now have a look at the underside of the flap- nothing at all like the label, so it is most likely that the edge stitching was actually done by hand. Very few RTW makers do this by hand anymore because the machine generally does a good job.



under flap



Of interest to some will be the old-school vent finishing which is rarely seen on ready-made garments-



VENT





However the bottoms have been finished by machine, a step some makers at this level still do by hand.



hem



The front canvas is very generous, and rather than using haircloth in the chest, a very good quality wrapped hair has been substituted. This is similar to what we saw in the Saint Andrews garment and gives a softer feel to the chest.



CANVAS



Notice how the edges of the chest piece are taped to prevent the hair from poking through.



No surprises to find a semi-bias piece of haircloth in the shoulder



shoulder



What is somewhat surprising is the size of the pad- this is the thickest pad I have seen in RTW for a long time. Mr. Lauren is known to appreciate a more imposing shoulder than some of his American colleagues.



PAD



The collar is seamed at center back- again, very old-school



collar



In fact, the entire collar has been constructed and attached by hand, including the gorge. Very nice.



Portions of the edge tape have been felled by hand.



edge tape



There was something about the edges of the coat that caught my attention but I couldn’t quite put my finger on it. Upon (much) closer inspection I found that the entire facing had been drawn on by hand. In other words, where most (including most bespoke tailors) would join the facing to the coat along the front edge by machine, this facing has been carefully basted in place, wrong side to wrong side, with the edges turned under and then slip-stitched by hand all along the edges, and they have done a magnificent job of it. The Brioni dinner jacket is the only other RTW garment I have seen which featured this technique, and only few bespoke pieces were done this way. I was intrigued so I made a few inquiries.



Paul Farrington, the technical designer (and taglia-cartone :p ) at Hickey Freeman, visited the Caruso factory recently. Paul spent his early years at Chester Barrie, including a stint at D’Avenza and has forgotten more about manufacturing than I may ever know. He told me that the system used at Caruso was brought first from Chester Barrie to Saint Andrews in the late sixties, and then to Caruso by a technician named Frank Vita. To augment the old-school tailoring is a decidedly new-school tech system which has bar-code driven PCs at every station so operators can reference specs, components, and sewing instructions. This kind of system allows for minute adjustments and customization the likes of which most of us in the trade can only dream. Paul did say that the regular production gets machine-sewn facings- only certain garments are done by hand, which makes sense since I am not aware of their house label selling for such astronomical prices.



This garment definitely ranks up there with some of the best of the recent ready-made garments I have examined- I’m going to have to try to get my hands on a trouser to see how those are made as they promise to be just as interesting as this coat.

Нео-классика из Большого Театра

Нео-классика из Большого Театра

Реставрация Большого театра сделала его посещение модным трендом зимы 2012. Те, кто вовремя озаботился, смог купить билет в партер или даже предложить самое желанное светское развлечение — выкупить ложу, пригласить друзей и напоить всех шампанским перед арией Ленского.

Итак, любовь к классике — это тренд, сами же «классики» стремительно перемещаются со сцены на подмостки, и далее через зрительный зал прямиком в активную светскую жизнь. Они желанны и востребованы на благотворительных вечерах — и как гости и как участники, причем, ставки их выше кинозвезд и телеведущих. Хворостовский и Нетребко одним своим присутствием превращают любой вечер в событие. Особенно в зимнее время, богатое на балы, ужины и приемы.

В обычной жизни нео-классики не носят смокингов и фраков, но ведут достаточно упорядоченный образ жизни, подчиненный во многом режиму своего голоса и жесткому гастрольному графику.

Солист Большого Театра Вадим Лынковский – один из ярких представителей именно этого класса артистов. Вадим, до недавнего времени частый гость лучших европейских оперных театров, в этом сезоне по большей части пребывает в Москве, в Большом, где он занят в легендарных операх “Тоска», «Набукко», «Евгений Онегин», «Кармен». А в последнюю неделю февраля дает два концерта для благотворительного фонда «Линия Жизни» в Москве и Санкт-Петербурге с коронным «шаляпинским» репертуаром. Программа подготовки точна и тщательна – средства собранные на концертах пойдут на оплату высокотехнологичных кардиоопераций детям. Благотворительный фонд спасения тяжелобольных детей «Линия жизни» существует уже более 7 лет. За время работы фонд собрал более 26 млн. долларов и помог спасти и вернуть к здоровой полноценной жизни более 4700 тяжелобольных детей.

В первой половине дня – встреча с продюсерами и организаторами из Фонда и ланч в отеле Балчуг, затем – фотосессия для постеров концерта.

Подбором одежды для съемки занималась Александра Астафьева, специализирующаяся на сложных луках в арт-бизнесе, прическа — Елена Мамедова, работавшая гримером на фильмах «Высоцкий. Спасибо, что живой», «Московская сага», «Чапаев», мейк – Татьяна Соловьева. Фотограф – Михаил Иванов-Шувалов.

Александра комментирует выбор одежды: «Для делового обеда мы совместно с Ателье «Императорский портной» создали серо-голубой костюм из тонкой качественной шерсти с добавлением шелка. Ведь мужские костюмы традиционно определяют статус владельца, показывая на какой социальной ступеньке он находится. Этот костюм, сшитый на заказ, идеально подогнанный, выигрышно подчеркивает все достоинства фигуры певца – высокий, под два метра рост и атлетическое сложение.

Пиджак мягкой формы – но при этом он «посажен» не на клеевую основу, как принято у многих брендов; ручной работы, которую всегда легко отличить по безупречной посадке и отсутствию фальш-деталей, таких например, «обманные» пуговицы на рукавах. Ткань с легким мерцанием подчеркивает все достоинства салонного типа внешности. А сорочка из ткани Оксфорд, пошита с высокой стойкой — специально для аристократичной длинной шеи. Весь образ — довольно мягкий и располагающий партнера, при этом достаточно, в меру официальный.

Второй лук – фактически, Total «Ferragamo» — от сорочки до ботинок. В новой мужской коллекции все как будто специально создано для нео-классиков: благородные цвета, фактуры, крой. Вадиму очень подходят мягкие орнаменты – не слишком крупные и броские, скорее статичные, растительные , в общем, классические староевропейские принты. Для прогулочного варианта, или скажем, бранча с друзьями идеальным будет пиджак из велюра пыльного синего оттенка в паре с классическими джинсами, рубашкой цвета глубокой морской волны с мелким коричневым орнаментом и ботинками из коричневой замши. Никакого официоза, только элегантный комфорт.

В атлетично сложенном солисте Большого театра, живущем в собственном доме недалеко от Москвы, нет даже намека на приверженца стиля кантри, в пуловерах грубой вязки, столь соблазнительных для любого загородного жителя. Как яркий носитель элегантного стиля, он предпочитает кашемир или сочетание «гладкая шерсть-шелк», которые подчеркивают его необычный стиль жизни и природные достоинства. Ответы на все эти запросы развернуто представлены в последней мужской коллекции Salvatore Ferragamo. Дизайнеры марки прекрасно поработали с алькантрой, идеально заменяющей замшу, и передающей все очарование и уют натурального материала. Casual – самый сложный формат для мужчин салонного типа внешности, т.к. в этом случае приходится решать не только задачи кофморта, но высокого стиля, даже декоративная грубость недопустима ни в фактурах, ни в крое.

По цветотипу Вадим Лынковский — представитель того, что стилисты называют «холодным летом» и его кожа не терпит близости с черным — самым великим штампом всех времен и народов, обязательным цветом классиков и общепризнанным цветом для смокинга. К тому же смокинг -фактически рабочая одежда певца. Эту задачу мы решали с помощью сложных фактур ткани и кроя концертного костюма, близкого к 30-ым годам.

Или альтернатива — все тот же Ferragamo, но уже деловая линия.

Классический костюм как будто соответствующий характеру плавных, сдержанных движений оперного певца: мягкая ткань, множество свидетельств «ручного» труда в виде прорезанных, а не декоративных петелек; новомодный крой при всех атрибутах классического производства; несколько едва заметных, не изогнутых линий — на лацкане, верхнем кармашке, особая обработка подклада – в общем, все отличительные черты принадлежности к высокому классу. Нео-классицизм, позволяющий выглядеть соответственно духу времени и выбирать отличительные черты-детали которые и складываются в персональный имидж, незаметные обычному глазу детали и задают тон современного стиля.

В завершение образа – ювелирное изделие интеллектуального толка — что-то в духе «Diamonds inside», с бриллиантами у кожи — так можно почувствовать всю энергию камней, но вовсе не афишировать их наличие. Ведь разве не за все это мы так любим классику?

Автор: Полина Головина.

Почему умирает пошив на заказ?

Bespoke, etc: Почему умирает пошив на заказ?

Разговоры о постепенном умирании пошива на заказ и профессии портного (рубашечника, сапожника, ...) не умолкают – достаточно почитать любой форум, где bespoke входит в круг обсуждаемых тем, или поговорить со знакомым портным “о жизни” хотя бы несколько минут.

Среди причин чаще всего называют общее снижение уровня формальности одежды (никто больше не носит костюмов с галстуками), нежелание молодёжи идти в портные и рост цен на аренду помещений в центре мировых столиц, делающий их недоступными для ателье.

Всё это, конечно, так. Но тем не менее, названные причины, хоть и неприятны, совсем не смертельны – несмотря на уменьшение числа носителей галстуков, людей, готовых платить за качественный пошив на заказ, всё ещё очень много (явно больше, чем ателье, способных такой пошив обеспечить); от молодёжи, стремящихся устроиться учениками, нет отбоя (во всяком случае, в Лондоне – например, ателье Huntsman в среднем получает 15 заявок в неделю (!) от желающих стать подмастерьями); что же касается аренды, в итоге за неё всегда платит клиент – со скрипом, ругая безумное повышение цен, но всё-таки платит.

...при условии, что получает что-то взамен. Условие, в общем случае более чем выполнимое: как бы мы ни сравнивали готовую одежду и пошив на заказ, неизменно приходя к выводу, что “оно того не стоит”, для многих из нас “оно” того, несомненно, стоит.

К сожалению, получить хоть что-то взамен уплаченных денег (обычно исчисляемых сотнями, если не тысячами долларов), потраченного времени и доброй воли по отношении к “мастеру” удаётся далеко не всегда. На написание этой заметки меня подвигла продолжающаяся история с Сальваторе Амбрози. Если вкратце: это замечательный брючник из Неаполя, получивший известность в Интернете, набравший массу заказов и... и просто исчезнувший из области видимости своих клиентов. Не отвечающий на письма и звонки, никогда не выполняющий обещанные сроки, постоянно отменяющий поездки к клиентам за пределы Неаполя, постоянно путающий параметры заказов (в результате брюки сидят хуже готовых), и так далее, и тому подобное. Для многих “настоящий неаполитанский пошив на заказ” обернулся или хорошо пошитыми плохо сидящими брюками, или вовсе отсутствием таковых. Обязательны лишь изматывающее ожидание и весьма ощутимые потери в банковском счёте.

До Амбрози похожая история была с Мэтью Фарнсом. До него – с Десом Меррионом. До него – с Дарреном Биманом. (Все трое – английские портные.) Я перечислил лишь самые вопиющие случаи, с десятками пострадавших – а сколько было “историй” менее массовых, но от этого не менее неприятных для тех, кто стал их участником! Я сам не избежал подобной участи.

Такие же “мелочи”, как многократное превышение обещанных сроков пошива, далеко не безупречное качество, явные огрехи с посадкой (на которые просто закрывают глаза, в стремлении побыстрее разделаться с заказом), стали не исключением, а правилом. Причём в буквальном смысле слова везде и всюду – включая большие солидные ателье, существующие столетия, и как будто имеющие высокую репутацию (не говоря уже о ценниках).

В итоге мы всё ближе приближаемся к ситуации, когда поручиться даже не за хороший результат, а хотя бы просто профессиональное отношение к своему делу, в мире пошива на заказ становится невозможно...

Именно в этом, на мой взгляд, и есть главная причина умирания профессии портного (рубашечника, сапожника, ...) Почти все неестественные смерти начинаются с саморазрушения.

Которое, увы, уже началось.

СТАДИИ РАЗВИТИЯ ЩЕНКА

СТАДИИ РАЗВИТИЯ ЩЕНКА | Уши, лапы, хвост

развернуть

В опубликованной ниже статье приводится один из вариантов периодизации постнатального (то есть начинающегося от момента рождения) развития щенка. Необходимо оговориться, что существует несколько подходов к этой проблеме и несколько вариантов периодизации. Кроме того, пользуясь шкалой, предлагаемой в статье, следует помнить, что сроки, в которые проходят те или иные стадии развития щенка, сильно изменяются в зависимости от породы собаки. То есть, у разных пород те или иные чувствительные периоды могут сдвигаться в ту или иную сторону. Некоторые рекомендации, приведенные автором, могут показаться чересчур экзотическими, к некоторым следует относиться с известной осторожностью. Тем не менее, вариант периодизации постнатального развития поведения щенка, предлагаемый в публикуемой ниже статье, можно "принять за основу", поскольку в нем нет принципиальных отличий от вариантов, опубликованных в специальной литературе.

СТАДИИ РАЗВИТИЯ ЩЕНКА
Чтобы владельцу легче было разобраться в особенностях поведения своего питомца, правильно воспитать его и обеспечить ему благополучную жизнь, ему необходимо понять, через какие стадии проходит щенок в своем индивидуальном развитии.
Если вы хотите, чтобы ваш щенок стал общительным и дружелюбным, ему нужно уделять очень много внимания в первые месяцы жизни. Правильным воспитанием вы можете способствовать формированию желательного характера, оказывая то или иное воздействие на щенка в период, когда он особенно восприимчив для влияния. Щенок должен иметь возможность знакомиться с окружающей средой и иметь возможность общения с себе подобными.
Состояние повышенного стресса у матери пагубно влияет на ее щенков.
Давайте рассмотрим различные стадии развития щенка, выясним, на что следует обращать особое внимание на каждой из них, чтобы воспитать собаку наилучшим образом.
Пренатальный период
Окружающая среда оказывает влияние на щенка еще до его рождения. Исследования на крысах показали, что если постоянно поддерживать у беременной самки состояние страха, то ее потомки часто бывают пугливыми, их способность к обучению и плодовитость снижаются. Отмечено также, что материнский стресс на поздних стадиях беременности может вызвать изменения в секреции гормонов у плодов-самцов, что впоследствии влияет на особенности их поведения. Вполне вероятно, что состояние повышенного стресса у матери пагубно влияет на ее щенков. Стрессирования беременных самок следует избегать, особенно в последней трети беременности.
Если же собака в ожидании потомства находится в доброжелательной дружеской обстановке, располагающей к приятному общению, то ее щенкам обеспечено нормальное эмоциональное развитие. Когда вы берете щенка у заводчика, обязательно поинтересуйтесь, в каких условиях жила его мать в период беременности.
В ранние периоды развития щенок очень восприимчив ко всему, что его окружает. Именно в это время минимальный опыт отзывается последующим максимальным эффектом.
Периоды постнатального развития
Развитие индивидуального поведения у собак хорошо изучено, в нем можно четко выделить пять периодов: неонатальный, переходный, социализации и ювенильный, а затем взрослое состояние.
В ранние периоды развития щенок очень восприимчив ко всему, что его окружает. Именно в это время минимальный опыт отзывается последующим максимальным эффектом. Наибольшей восприимчивостью щенки обладают в так называемые чувствительные периоды (или импринтинговые окна): неонатальный период (первые две недели жизни), переходный период (третья и четвертая недели жизни) и в период социализации (с четвертой по двенадцатую недели). Начало и завершение каждого периода не строго определено, а меняется в зависимости от индивидуальных особенностей животного.
Неонатальный период
В первые две недели после рождения щенка наблюдаемые визуально функции нервной системы проявляются мало. Способность щенка реагировать на окружающую обстановку в этом возрасте очень незначительна, большую часть времени он спит. Поведение новорожденного щенка ограничивается общением с матерью: он отыскивает соски матери, неуклюже толкая ее передними лапами. Он различает запахи, ощуает боль и прикосновение, но еще не видит и не слышит. Рефлексы и моторные функции относительно замедлены.
Поскольку щенок неонатального периода развития еще не видит и не слышит, поэтому от него пока скрыты многие проявления окружающей среды. Голосовые сигналы выражаются жалобными призывами к матери, от которой в этой время полностью зависит жизнь щенков. Они пока не могут контролировать температуру своего тела, самостоятельно освобождать мочевой пузырь и кишечник.
В этом возрасте щенков необходимо осторожно брать на руки. Это подготовит малышей к дальнейшему развитию. Ежедневное взвешивание щенков позволяет вести точное наблюдение за их ростом и развитием.
Переходный период
Примерно к концу второй недели жизни у щенков начинается переходный период развития нервной системы и поведения. Этот относительно быстрый период созревания органов чувств длится примерно две недели.
В это время щенки из состояния полной зависимости от матери постепенно переходят к относительной самостоятельности. В слабо выраженной форме уже обнаруживаются особенности будущего взрослого поведения. Глаза и ушные проходы открываются, становится заметно, что щенок реагирует на звуки. К 16-му дню щенок может различать, откуда исходит звук, он начинает следовать за движущимся объектом, хотя зрение у него еще очень слабое.
Развиваются рефлекторные и моторные способности, щенок начинает ходить. К концу переходного периода восприятие боли у щенка полностью сформировано. В это же время
у щенка постепенно проявляются многие особенности поведения и эмоционального состояния, характерные для взрослых собак.
Для развития щенка этого возраста очень полезно каждый день понемногу знакомить его со всеми проявлениями того, что его окружает. При этом щенку нужно дать возможность походить или поползать по разным покрытиям, побывать в местах с разной температурой. В поле зрения щенка должны находиться самые разные предметы, которые он может осмотреть, обнюхать, словом, исследовать. Это поможет развить ему остроту зрения и двигательные способности.
Для развития слуха щенка полезно периодически негромко включать радио или телевизор. Можно также, записав на магнитофон различные звуки, с которыми щенок должен познакомиться (стук, свист, треск, музыка, звуки окружающей среды, человеческая речь), воспроизвести их малышу. Это поможет формированию слухового восприятия у щенка.
Период социализации
Приблизительно к концу четвертой недели жизни щенок входит в период социализации, которые продолжается до двенадцатой недели. Предыдущие периоды характеризовались изменениями в основных сенсорных системах и моторике, а в этот период происходит быстрое развитие социального поведения щенка.
Сначала щенок начинает реагировать на человека или других животных, которые находятся рядом с ним, а также на издаваемые ими звуки. Все органы чувств в этот период уже полностью функционируют, способность к обучению значительно усиливается. Прорезаются зубы, и щенок пробует твердый корм.
Примерно в 4-5 недель начинается отъем от матери, который полностью завершается к 7-10 недельному возрасту. В возрасте 8-9 недель щенки по запаху мочи и фекалий выбирают себе определенное место для опорожнения мочевого пузыря и кишечника. Это самое лучшее время для приучения щенка к чистоте в доме.
В начале периода социализации щенок очень охотно обследует новые предметы, его особенно привлекают движущиеся объекты. Жажда исследования побуждает щенков покидать свое "логово" и знакомиться с окружающими предметами. В процессе раннего общения щенков зарождаются также первые признаки социального поведения.
В этот период становится особенно заметно, как щенки начинают активно общаться друг с другом, с матерью и с теми, кто их окружает. С точки зрения формирования поведения и характера собаки, это наиболее важный период в жизни щенка. Именно в это время со щенком проще всего начать устанавливать взаимоотношения, на основе которых сформируются все основные особенности социального поведения взрослой собаки. Даже незначительное воздействие на щенка в этот период скажется на его поведении в будущем. От того, сколько и как общается щенок в этом возрасте, зависит, сможет ли он легко и свободно общаться со своими сородичами и с животными другого вида.
Кроме развития социальных связей, в этот период отмечается особая опасность получения психической травмы. Восприимчивость, необходимая щенку для формирования социальных связей, делает его одновременно очень уязвимым к психологическим травмам.
Щенка в это время легко испугать. Он особенно сильно реагирует на громкие звуки и резкие движения. Только со временем щенки начинают различать, какая ситуация была
опасной, а какая нет. В конце периода социализации щенки меньше обращают внимание на мать, а больше занимаются друг с другом.
Для того, чтобы щенки не боялись людей, их необходимо часто брать на руки (не все исследователи согласны с такими рекомендациями. - Прим.ред.) Но делать это надо бережно. Неосторожное обращение со щенками скажется на их отношении к человеку в будущем. На их поведение повлияет также все, с чем они столкнутся в этот период.
Подростковый период
Этот период включает время жизни щенка от завершения периода социализации до начала полового созревания (между 6 и 12 месяцами). К этому моменту способность щенка к обучению развивается полностью, постепенно совершенствуются навыки общения и движения. Общая активность возрастает, большую часть времени щенок посвящает исследованиям. В начале полового созревания подростковый период завершается, и начинается взрослая жизнь.
Щенки, изолированные от других собак на ранней стадии развития, имеют нарушения социального поведения.
Некоторые собаки в это время проходят дополнительную стадию развития органов чувств, во время которой они особенно восприимчивы ко всему происходящему вокруг. Они стараются избегать всего неизвестного и неприятного. Такие животные кажутся менее общительными и, в той или иной степени, робкими. (По мнению ряда исследователей, такое поведение у подростков служебных пород собак свидетельствует о пороках характера. - Прим. ред.) Необходимо тщательно следить за тем, как общается щенок, чтобы установить атмосферу доверия и поддержать желательные проявления социального поведения, Грубое наказание в это время, особенно провоцирующее агрессию, порожденную страхом, может непоправимо испортить характер животного.
Влияние изоляции
Если щенка в период социализации изолировать от других собак, то очень велика вероятность того, что во взрослом состоянии у него возникнут проблемы в общении со своими сородичами. Собака будет вести себя агрессивно в присутствии других собак или, наоборот, будет бояться их.
Щенки, изолированные от других собак на ранней стадии развития, занимают подчиненное положение по отношению к ним, у них меньше опыта, они с трудом осваиваются в новой обстановке. Социальное поведение у них нарушено, они не умеют играть, очень часто агрессивно-трусливы, у них возникают затруднения при вязке.
Отнимать щенка от матери раньше 7-недельного возраста нежелательно, потому что тогда щенки лишаются необходимого общения со своими однопометниками. Щенки, не имевшие в раннем возрасте достаточного общения с другими собаками, хуже вступают в контакт с животными другого вида, а также с человеком. Этот риск всегда присутствует при искусственном выкармливании осиротевших щенков. Щенки, полностью лишенные контакта с человеком в возрасте от 4 до 12 недель, боятся людей и их очень трудно воспитывать. Последствия такого лишения в редких случаях удается частично исправить, но чаще они полностью необратимы. Щенок, который мало общался с людьми до 12-недельного возраста и старше, обычно не может стать хорошим компаньоном, Такие собаки трусливы, агрессивны и плохо поддаются дрессировке. Они могут также проявлять
излишнюю общую возбудимость и двигательную активность при одновременном стремлении избегать общения. Щенки, находившиеся в период социализации в обедненной окружающей среде, где знакомство с предметами и звуками было ограничено, плохо приспосабливаются к новым условиям и с трудом обучаются.
Оптимальная социализация
Очень часто в популярной литературе вследствие неправильного перевода путают термины социализация и социальная адаптация. Термин "социализация" обозначает соцальное развитие, то есть развитие социального поведения щенка, иными словами, умения общаться с себе подобными. Термин "социальная адаптация" подразумевает более широкую трактовку. Им можно обозначать адаптацию щенка к жизни в человеческом обществе, то есть обучению правильным реакциям на всевозможные живые и неживые объекты- - Прим. ред.)
Для формирования у собаки нормального поведения необходимо, чтобы со щенячьего возраста она встречалась с большим числом самых разных людей в разных ситуациях.
Отличное средство облегчить социальную адаптацию "- кормление щенка. Щенка нужно знакомить с миром , "вооружившись" пакетом его любимых сухариков или другого лакомства. Как только щенок встречает что-то новое на своем пути и проявляет признаки беспокойства или нерешительности, нужно попросить его сесть и угостить кусочком лакомства. Когда щенок поймет, в чем заключается игра, то он сам начнет подходить к незнакомым людям, которых он боялся. Можно попросить их давать щенку кусочки, когда он подходит к ним. Точно так же нужно поступать и дома. (Заметим, что это всего лишь один из способов социальной адаптации. Для собак, которых планируют использовать для защитной или караульной службы, эта методика противопоказана. - Прим. ред.)
Социальную адаптацию необходимо проводить и по отношению к другим животным, однако делать это следует после того, как щенок пройдет курс вакцинации. Щенка лучше всего знакомить со здоровой привитой собакой, не зараженной экто- и эндопаразитами, которая не покидает своего участка и обладает общительным и дружелюбным характером.
Очень важно, чтобы адаптация была проведена до того, как щенку исполнится 12-14 недель, однако очень важно также, чтобы щенок продолжал знакомиться с окружающими в течение всего первого года жизни. Для правильного воспитания щенка очень полезно посещать с ним специальную группу на дрессировочной площадке.
Щенка можно начинать обучать в домашних условиях с 8-недельного возраста, а посещать занятия в группе лучше после проведения вакцинации. По этому поводу желательно посоветоваться с ветеринарным врачом.
Познание мира
Поскольку щенки не появляются на свет с готовыми знаниями об окружающем их мире, наша задача познакомить их с ним, правильно их воспитать и добиться взаимопонимания.
Щенок, который мало что видит вокруг себя, плохо ориентируется в новой ситуации, поэтому очень важно начать его воспитание с самого раннего возраста. Щенка необходимо познакомить с пылесосом и другими бытовыми приборами, автомобилями, мотоциклами, велосипедами и многим другим. Если у него не будет возможности видеть
все то, что станет частью обстановки в течение всей его жизни, он вырастет пугливым и неуверенным в себе. При знакомстве щенка с объектами важно, чтобы они не доставляли ему неприятных ощущений. Если его регулярно брать с собой ненадолго в разные места, то он постепенно привыкнет к новым предметам, звукам, запахам, что поможет ему преодолеть робость и установить контакт с вами. Например, если щенок боится ездить на автомобиле, то его необходимо часто понемногу возить в машине (Весьма спорная рекомендация. Существуют специальные методики приучения собак к езде в автомобиле. - Прим.ред.) Впоследствии он убедится, что ничего плохого для него в этом нет, и будет спокойно относиться поездкам.
Социальная адаптация должна быть проведена до того, как щенку исполнится 12-14 недель, однако очень важно, чтобы щенок продолжал знакомиться с окружающими в течение всего первого года жизни.
Когда щенок находится в спокойном состоянии, осмотрите его, как будто вы ветеринарный врач: ротовую полость, уши, прощупайте разные части его тела. Если вашему питомцу необходим частый уход за шерстью, начинайте приучать его к щеткам и расческам с самого раннего возраста. Можно делать это во время кормления, когда он полностью поглощен едой. Если вы заметите, что он очень боится чего-то, то не настаивайте, лучше отложите знакомство с этим предметом на следующий раз и в более благоприятной обстановке. Для отвлечения щенка дайте ему лакомство. Постепенно щенок"дозреет"до того, чтобы спокойно воспринять то, что казалось ему страшным. Никогда не утешайте и не хвалите испуганного щенка, потому что, таким образом, вы поощряете то, что пытаетесь устранить (весьма спорная рекомендация, Существуют методики купирования страха у собак, и одна из них изложена выше. См. главу "Социальная адаптация". - Прим.ред.). Запишите на магнитофон и воспроизведите те звуки, с которыми щенок не может познакомиться в вашем доме, но к которым он должен относиться спокойно.
Раннее воспитание
Не дожидайтесь, пока щенок вырастет, чтобы начать его воспитание, Маленький щенок очень быстро все воспринимает и, затягивая с обучением, вы только осложните в дальнейшем свою задачу. Лучше обучить его тому, что вам необходимо, чем дожидаться, когда начнется курс специальной дрессировки. При ежедневных занятиях потребуется совсем немного времени, чтобы обучить щенка основным командам, но очень важно, как вы будете проводить уроки.
Обучение маленького щенка основным командам послушания имеет ряд важных преимуществ. Это поможет внушить ему, что вы - лидер, облегчит контроль над питомцем и отчасти послужит орудием социальной адаптации.
Уроки социальной адаптации и воспитание щенка в первые три месяца жизни чрезвычайно важны. Вашему питомцу нужно не только правильное кормление и уход. Для того чтобы собака выросла здоровой как физически, так и психически, вы должны удовлетворять ее потребности б общении.
Итак, здесь приведены только основы воспитания щенка, очень многое вы узнаете во время общения со своим питомцем. Помните главное: чтобы получать удовольствие от собаки и сделать ее жизнь и жизнь окружающих безопасной, с самого раннего возраста щенка необходимо воспитывать, направляя его действия в правильное русло.
Вейн ХАНТХАУЗЕН
Перевод с английского О. М.

Источник: http://cozitova.narod.ru/schenki/cozitova/stadii_razvitiya_schenka/

Michael Drake on style: English worn by the French

Michael Drake on style: English worn by the French - Permanent Style



I always used to describe my style as how the Italians wear English clothes. Talking to Michael Drake recently though, (whose taste and sense of colour I respect immensely) I think the French might be a better reference point. The Italians are more obvious, because the dress is more consistent, but they also sometimes lack personality for that reason. Or personality is expressed through odd/trendy things like leather bracelets.



In reality, most of western men dress in English clothes. From the French revolution until the 1970s, English business and country dress dominated, with each country taking its own slightly different slant on the lounge suit and the hacking coat, the colours of city and country.



The Americans, as in many things, remained more English than the English. The Latin countries remained very conservative, but stylish nonetheless. The French, it could be argued, found the best combination of this conservatism and English eccentricity.



So to Michael Drake. “I think the French are often a little more understated and a little more chic than the Italians. Italians dress more like sheep; they all look the same. The French tend to be more individual.



“The French like that old English, school look. Even the Hermès jackets are very soft-shouldered, intentionally look very worn very quickly. The Italians, apart from Naples of course, are much more fitted, more self-conscious and deliberately sharper.



“You see men in Paris wearing a tweed jacket with an Hermès tie: it looks like an old schoolboy look but sophisticated with it.



“With colour as well, the Italians tend to be all navy and grey, or if the fashion is pink then they all wear pink. In France it is more varied, and consistently so. Look at the Hermès sweater collection – there are 25 colours or so in there, everything from lime green to orange. The Italians don’t, they’re too trend-driven. French are individual, perhaps even a little eccentric.



“I think my style could be considered English style as worn by the French. But then again, its success was always due to the fact that it was bought by French, Italians and Americans, by the classic and the trendy. Our two first customers were Old England and Agnès B in France – the classic and the trendy. That says it all really.”


You might also like:

Мужская мода в Лондоне 2012

Мужская мода в Лондоне 2012 / Одежда / Дендизм.ру

London Fashion Week



Дорогие друзья, у меня хорошая новость для любителей мужской моды. С 2012 года в Лондоне помимо традиционных женских показов, будут проведены и мужские. Англичане решили составить конкуренцию Италии и Франции, где мужской моде уделяется не меньшее внимание, чем женской.



Ни для кого ни секрет, что современные мужчины интересуются стилем не менее рьяно, чем женщины, коллекциями мужского гардероба пестрят бутики всего мира. Сегодня это поняли и лондонские консерваторы. «Мужские дни» пройдут с 15 по 17 июня, что автоматически сделает это событие первым в мировом календаре мужских показов, а это уже вызов общественности!



Мы увидим коллекции Aquascutum, E. Tautz, Margaret Howell, Oliver Spencer, TOPMAN и James Long.



Возможно, даже Paul Smith и Burberry, которые успешно демонстрируются в Миланской и Парижской неделе моды, вернуться к корням и продемонстрируют свои коллекции на родине.



Что же, пожелаем удачи англичанам и будем пристально следить за London Fashion Week!

Электронные книги, пираты и будущее издательского дела

Электронные книги, пираты и будущее издательского дела

Когда-то книга, став доступным носителем информации, перевернула мир. Теперь настала другая эпоха, в которой будущее определяют те, кто создает новые системы и формы передачи все возрастающих объемов актуальной и нужной информации. Текст был и будет, но образность, глубину и динамику его восприятия и усвоения можно изменить. Современные технологические инновации в сфере книгоиздания именно об этом.

Мир меняется безумно быстро. Кто-то его меняет, а кто-то пытается успеть за изменениями. Изменение книжного рынка — неизбежная действительность. Кто сможет стать авангардом идей и генератором ресурсов для расширения возможностей книги, тот и окажется лидером.

Что нужно современному читателю? Должен издатель следовать запросу потребителя или он должен формировать этот запрос? Что такое мультимедийная книга? Каковы особенности современной учебной книги и почему учебная литература должна измениться? Как и почему изменяются цены на книги? Каково назначение книжных магазинов в эпоху цифрового контента? Как бороться с пиратством в сфере авторского права? Эти вопросы стали основой организованного редакцией газеты «Ведомости» круглого стола, на котором лидеры издательского рынка говорили о реалиях и перспективах книгоиздания.

Мы сегодня переживаем информационную революцию,

по своим масштабам сравнимую с социальной

Генеральный директор издательства «Просвещение» Александр Кондаков:

— Я никогда не рассматривал издательское дело как чистый бизнес, потому что это очень важная составляющая жизни любого общества, дарующая смысловую базу, формирующая вкус и пристрастия, определяющая, по большому счету, будущее нашей страны. Когда я вижу, что Донцова, Маринина — топы продаж, мне очень жалко наше общество. Это отражение того, что произошло с его ценностной основой. До сих пор мы не видим внятной идеологической основы нашего общества, внятных ориентиров, и я думаю, что снижение интереса к посещению книжных магазинов связано и с этим. Новое поколение — а их уже два вышло из стен школы — имеет совершенно другое представление об окружающем мире, о собственной жизни и отношении к другим людям. И это, безусловно, сказывается и на нашей деятельности.

Мы сегодня переживаем информационную революцию, по своим масштабам сравнимую с социальной. Ее влияние я бы разделил на две части. Первая часть — чисто технологическая, это появление огромного количества новых гаджетов, развитие Интернета, появление сетевых сообществ, каких-то облачных систем. Вторая — ответы самой системы образования на эти вызовы.

Российское образование в первые годы после падения СССР развивалось не на основе запросов семьи, общества и государства, а на основе представлений некоего педагогического сообщества о том, как ему, педагогическому сообществу кажется нужным обучать наших детей. Поэтому во главу угла были поставлены чисто предметные результаты, и учебники, которые лежат на партах наших учеников, в основном направлены на трансляцию чисто предметного знания. Учитель выступает в роли гуру, который из своей головы транслирует знания классу, а потом проверяет, хорошо ли усвоили. Исследования, которые мы провели совместно с Институтом социологии Российской академии наук, показали, что сегодня запрос общества другой. Технологии и знания меняются настолько быстро, что информация, которую мы закладываем в школьные учебники, устаревает на момент их написания.

Введение новых стандартов — это, с одной стороны, шок для системы книготорговли — увеличивается цифровая составляющая, но, с другой стороны, эти же стандарты станут серьезной поддержкой для книготорговых предприятий.

Бизнес-модель, которая существует сегодня,

уже точно работать не будет

Генеральный директор издательства «Эксмо», вице-президент РКС Олег Новиков:

— Книга в своем традиционном виде, в котором она существовала на протяжении нескольких веков, неожиданно оказалась на переднем рубеже технологического процесса. Это, безусловно, дало новые возможности стать ближе к читателю, сделать чтение модным, легко доступным с помощью ридеров, планшетов. Но в то же время появились угрозы, что старый формат и та традиционная форма перестает устраивать: читатель хочет получить что-то новое от текста, найти в нем для себя новые потребительские ценности.

И, конечно, существенная движущая сила происходящих изменений — это электронное пиратство, которое начало отнимать у издателей и авторов их доходы. За последний год зафиксировано около 20 миллионов скачиваний книг с так называемых пиратских сайтов при 2 миллионах скачиваний книг с сайтов, которые работают в легальном пространстве. Динамика негативная. Если всего в стране потребляется порядка 500 миллионов книг, еще два-три года и легальный рынок может быть разрушен. Если не защитить контент, то интерес к написанию книг у наших авторов может сильно снизится, а нам останется в большей степени пользоваться иностранными трудами, потому что инвестиции в перевод требуют меньше усилий. Но я скорей являюсь оптимистом и считаю, что в течение года этот тренд можно преодолеть. Мы в рамках российского книжного союза много об этом говорили, и тут надо последовательно реализовывать программу борьбы с пиратством.

Что же издателям надо будет делать, чтобы найти свое место в завтрашнем мире, который может быть достаточно счастливым для нас, если мы сможем перестроиться, а может обернуться потерей бизнеса, если не сможем. Потому что бизнес-модель, которая существует сегодня, уже точно работать не будет. Доля электронных продаж неуклонно растет, поэтому я считаю неверным противопоставление бумажных и электронных книг. По сути, сегодня электронные книги позволяют вернуть к чтению достаточно массовую аудиторию, и это вопрос бизнес-моделей и вопрос взаимодействия с существующими участниками рынка.

Сегодня полиграфисты, многие магазины теряют большой объем заказов, но каждый участник рынка, который сможет создать новые ценности, найдет свое место. Нам можно было бы подумать о совместной бизнес-модели, когда издатели предоставляют контент, мы совместно создаем соответствующие ридеры и вместе с книготорговой сетью (речь идет пока только о крупных игроках) реализуем эту услугу читателям. Все-таки основная армия читателей сегодня ходит в книжные магазины и покупает в книжных магазинах, а в дальнейшем эти наши читатели, наши постоянные потребители продолжают пользоваться услугами книжного магазина, потому что все книги в электронном формате читать невозможно. Есть много книг, которые очень сложно перевести в электронный формат, не потеряв их ценности тактильных ощущений.

По моим прогнозам, электронный рынок будет развиваться, но он займет не более 30% от общего книжного рынка в пятилетней перспективе. Соответственно для книжных магазинов сегодня важно найти, чем компенсировать источник выпадающих доходов, и один из путей — это товары–заменители книг, но там много вопросов. Второй путь — и, на мой взгляд, он вполне реален — это работа с читательской аудиторией, более плотное взаимодействие с издателями и предложение им новой услуги. Это продажа ридеров с предустановленным контентом и участие в распределении доходов от дальнейших продаж этих книг с этих ридеров.

Вторая модель подписная, но там есть риски по взаимодействию между издателем, владельцем контента и провайдером, который возьмется за это дело, поскольку условия нестабильны. Но при определенной договоренности между издателями мы могли бы предложить такой способ донесения контента, и это была бы серьезная альтернатива пиратству, если бы цена была разумной, а качество предложения — высоким. Чтобы читатель, который привык постоянно потреблять книги, готов бы был платить, пусть небольшие, но постоянные деньги за пользование этим контентом. Электронные книги ждет успех, если там будет качественный рекомендательный сервис. Такая же задача у подписного сервиса.

Третье направление — это электронные приложения. Их продажи активно растут, рынок пока небольшой, но его потенциал велик. Особенно если говорить о рынке деловой литературы, профессиональной, с включением комплексных программ, когда есть не только книга, но и дополнительный информационный продукт, не только текст выступления авторов, но и видеозапись выступления, когда есть возможность тестировать изменение своих компетенций. С учетом инвестиций, которые идут в образовательную среду, это может дать участнику рынка возможность зарабатывать.

Надо не бояться экспериментировать, искать свое место, пробовать, находить, да, возможно совершать ошибки, но ни в коем случае не стоять на месте. Искать способ и возможности развития, и тот, у кого лучше это получится, завтра окажется лидером рынка. А с тем, что рынок будет существенно изменен в течение 3–4 лет, согласен. Кто первый сможет работать с мультимедиа, с новыми форматами, завтра окажется лидером рынка.

Если нет легального электронного контента, пиратство все равно есть

Генеральный директор и главный редактор издательства «Манн, Иванов и Фербер» Михаил Иванов:

— На мой взгляд, бумажные книги не исчезнут, так же как не исчезли сигары, при том что

на рынок вышли сигареты, не исчез театр, при том что есть рынок кино, не исчезло радио, при том что есть телевидение. Но модель этого рынка изменится. Сейчас мы работаем как инвестиционный банк, когда мы каждую книжку рассматриваем, как инвестиционный проект. У нас есть некий портфель инвестиционных проектов, какие-то проекты выстреливают лучше, какие-то хуже, но портфель довольно успешный. Эта модель может эволюционировать, когда мы станем не инвесторами, которые берут на себя все риски и получают прибыли, а провайдерами, когда к нам приходят авторы, которые написали книгу и хотят, чтобы эта книга была издана, продвинута, и мы оказываем авторам услуги. То есть не мы платим авторам авторские роялти, а авторы заказывают у нас работу по подготовке и продвижению своих книг.

Рост, который нам сейчас дает продажа электронных книг — это с нуля до полутора процентов от нашей выручки. Проблема в том, что многие люди воспринимают покупку устройства как единственную инвестицию, которую они сделали на много лет вперед. Вот мы искали дочке в электронном виде «Гарри Поттера», его невозможно купить, но можно скачать. Многие издательства говорят: «Мы не будем продавать электронный контент, потому что его крадут пираты и это убивает наши бумажные продажи». Но если нет легального электронного контента, пиратство все равно есть. Получается, что никто не зарабатывает, от этого все только проигрывают.

Мы пошли по такому пути: на все те книги, на которые мы можем получить электронные права, мы их получаем и начинаем продавать. Здесь проблема другая — не все зарубежные агентства соглашаются продавать в России электронные права. Потому что на Западе, когда вы покупаете книжку в Kindle или когда вы покупаете книжку в i-store, она привязана к вашему устройству. В России продаются незащищенные файлы, как только человек получил файл, он может его сразу распространять. Эта проблема пиратства практически убила рынок аудиокниг. Есть угроза, что это произойдет и с книгами, потому что выросло целое поколение, у которого нет практики покупки фильмов, музыки, они всё это всегда скачивали. Как я вижу, нужно комбинировать модель инвестиционного банка и модель расчетного банка.

Книги будущего — это не просто текст, переложенный на экран. Это иллюстративные элементы, фотографии, видео. Это живая книга. В чем проблема работы с i-store — Стив Джобс создал такую империю, в которой цена 99 центов или 1,99 доллара воспринимается хорошо, но когда мы ставим цену 4,99 или 6,99, то упираемся в потолок. Покупать за такую цену читатель не готов, при этом программирование для формата i-store стоит довольно дорого. Пока с точки зрения денег это ничтожные эксперименты. Но мы продолжаем экспериментировать.

В течение 2-3 лет ридеры будут вытеснены с рынка

Главный редактор издательства «Галка Publishing» (Wexler) Мария Левченко:

— Сейчас продажи электронных ридеров активно растут (за первое полугодие 2011 года они выросли вдвое), это касается и низкого ценового сегмента, и среднего. Но узкоспециализированные гаджеты только для чтения в течение 2–3 лет будут вытеснены с рынка. С распространением iPad, планшетов электронный ридер потеряет свой смысл. По крайней мере, в России. Потому что у нас ридер существует отдельно от контента, — в отличие от западных моделей. Как только можно читать на другом устройстве, ридер теряет всякий смысл.

Потеря интереса к чтению — что имеется в виду? Если то, что люди не хотят покупать за такую цену книги в магазинах — это одно, но если люди не хотят читать — загляните на торренты.

Мы ищем формат, который будет востребован

Генеральный директор издательства «ОЛМА Медиа Групп» Дмитрий Иванов:

— Главный тренд книгоиздания — нужно экспериментировать. Электронные книги — это не причина изменившегося вкуса, а его следствие. Изменилась аудитория, ее отношение к тексту, к книге, это уже не компьютерная аудитория, а планшетная. Текст играет второстепенную роль, а визуализация постепенно выходит на первый план. Новой аудитории интересна форма визуализация, как все это совмещено.

Сейчас задача — поиск форм. Мы целый год вели блог Бориса Акунина и весь это блог воспроизведен в мультимедийной книге с комментариями пользователей. Борис Акунин — автор уникальный, он и в мультимедийной книге уникальный. Мы в течение года готовили аудиторию к выпуску этой книги.

Что такое мультимедийная книга? На мой взгляд, это новая книга, книга 2.0. Это возможность интерактива с базами данных, возможность подписки и обновления, что может быть и инструментом борьбы с пиратством. Мы ищем формат, который будет востребован современной аудиторией.

Классический учебник — литература позавчерашнего дня

Главный редактор издательства «Просвещение» Виктор Дронов:

— Когда мы говорим о перспективах издательского бизнеса, надо понимать, что есть современное поколение, которое является продуктом новой информационной среды, в отличие от нас, которых в эту среду насильно интернировали, не спросив. Мы пытаемся ее постичь, но никогда не постигнем так как это новое поколение. Со своей позиции мы никогда не определим перспективы издательского бизнеса до конца. Нам надо изучать это новое поколение: проводить исследования, определяться по системе понятий, выяснять, какова доля текста в современной структуре потребления информации.

Классическое определение учебника — книга, содержащая систематические знания в определенной области, — никуда не годится с точки зрения современных требований к образованию. Мало усвоить информацию, надо научиться ей оперировать, поэтому такой учебник — литература позавчерашнего дня.

Электронный учебник нового поколения — это сложный мультимедийный продукт, который сочетает в себе и текст, и видео, и анимацию. Без этого ученику становится на уроке скучно. И мы сейчас идем такими переходными этапами. Мы сделали формат, который называется электронное приложение к учебнику, когда выделяется текст и к нему подвязываются различные мультимедийные ресурсы. Результат превзошел все ожидания. Когда дети начали изучать географию и по бумажному учебнику, и по электронному приложению, тройки исчезли. Нам ученики пишут: мы с папой боремся за это электронное приложение, кто первый будет его смотреть. Родители начинают включаться в учебный процесс, им интересно узнать то, чего им недодали в школе. Вот это ответ на вопрос, надо мультимедийку включать или нет.

Другое дело, я не знаю сегодня ни одной страны, где дети целиком и полностью перешли бы на электронный учебник. К сложному мультимедийному учебнику, целиком сделанному в электронном виде, не готовы ни ученики, ни учителя. Они не знают, как с этим объемом информации работать, методических сервисов к этому нету. Нет пока и такого обязательного условия как государственная экспертиза, которую учебные электронные образовательные ресурсы тоже должны проходить.

Электронный учебник — это не только издательская проблема. Это очень сложная научно-педагогическая задача, к которой мы должны подступаться. Пока что учебник — это бумага с мультимедийным сопровождением.

У потребителей есть иллюзия, что книжка, переведенная в цифровой формат, будет дешевле. Ясно, что полноценный мультимедийный учебник будет дороже, — но к этому не готовы ни государство, ни потребители. Проблема это общемировая. Все в один голос говорят — учителя платить за контент не желают. Значит, нужна поддержка государства.

В одиночку против пиратов работать сложно

Генеральный директор «ЛитРес» Сергей Анурьев:

— Пираты, которых мы закрываем, кричат о том, что являются источником альтернативы, но, к сожалению, никто никаких доходов от этой деятельности не получает. И пользователи часто недовольны качеством, жалуются на проблемы с конвертацией книг, невозможность читать их на разных ридерах. Сотрудничество с пиратами есть, мы предлагаем проставление ссылок на их сайте — где купить, а не как скачать бесплатно, и мы делимся доходом, который получаем. Это уже некий механизм вовлечения пиратов в работу.

Мы все должны бороться с пиратами, проявлять активность. У нас, наверно, пока у единственных есть специальный сотрудник, который ежедневно отслеживает выкладки пиратских книг, связывается с ними, подает на них в суд. Должна формироваться единая база знаний и связей на уровне РКС, в одиночку против пиратов работать сложно. Важно понимать, какие нужно дырки в законодательстве закрывать, чтобы эффективно бороться с пиратством.

Мы работаем с издательствами, чтобы расширять лицензионные предложения. Темп — 10–15 тысяч приложений в год. Это очень мало. У Amazon.com в первый год них было 100 тысяч наименований, сейчас — несколько миллионов книг. Я не вижу проблем с точки зрения ассортимента, но есть проблема с точки зрения правовой: не все издательства соглашаются выпустить свои книги в электронных форматах.

P.S.: Технологии безудержно развиваются, и если еще в конце прошлого года издатели могли позволить себе размышлять о будущем книжного дела, то события начала года (представление компанией Apple платформенных решений iBooks Author и iBooks 2.0, обновленного образовательного сервиса для университетов iTunes U и электронных учебников с обширными мультимедийными возможностями, обнародованные данные о росте продаж планшетов, государственные программы по оснащению школ необходимым оборудованием) не оставили места для размышлений и определения приоритетов.Время действовать.

Оксана Демьяненко

Просвещение

Henri FANTIN-LATOUR

French Painters: Henri FANTIN-LATOUR

*

Henri Fantin-Latour (14 January 1836 – 25 August 1904) was a French painter and lithographer best known for his flower paintings and group portraits of Parisian artists and writers.
*
He was born Ignace Henri Jean Théodore Fantin-Latour in Grenoble, Isère. As a youth, he received drawing lessons from his father, who was an artist. In 1850 he entered the Ecole de Dessin, where he studied with Lecoq de Boisbaudran. After studying at the École des Beaux-Arts in Paris from 1854, he devoted much time to copying the works of the old masters in the Louvre. Although Fantin-Latour befriended several of the young artists who would later be associated with Impressionism, including Whistler and Manet, Fantin's own work remained conservative in style.
Whistler brought attention to Fantin in England, where his still-lifes sold so well that they were "practically unknown in France during his lifetime". In addition to his realistic paintings, Fantin-Latour created imaginative lithographs inspired by the music of some of the great classical composers. 
In 1875, Henri Fantin-Latour married a fellow painter, Victoria Dubourg, after which he spent his summers on the country estate of his wife's family at Buré, Orne in Basse-Normandie, where he died of lyme disease. He was interred in the Cimetière du Montparnasse, Paris, France.
Marcel Proust mentions Fantin-Latour's work in In Search of Lost Time: Many young women's hands would be incapable of doing what I see there,' said the Prince, pointing to Mme de Villeparisis's unfinished watercolours. And he has asked her whether she had seen the flower painting by Fantin-Latour which had recently been exhibited. (The Guermantes Way).
 His first major UK gallery exhibition in 40 years takes place at the Bowes Museum in April 2011.
-1854-
Le Songe
*
-1859-
The Two Sisters

*

Mademoiselle Marie Fantin-Latour

*

-1861-

La Lectrice

*

-1862-
Narcissus and Tulips
*

-1864-

Homage to Delacroix

*

Tannhauser on the Venusberg

*

Ruth Edwards

*

Diverse Flowers
*

-1865-

Antoine Vollon

*

Flowers and Fruits on a Table
*
A Carafe of Wine and Plate of Fruit on a White Tablecloth
*
Flowers and Fruit, a Melon
*
White Roses and Cherries
*

-1866-

 

Still Life
*
-1867-
Portrait of Edouard Manet
*
Madame Ditte
*
Duchesse de Fitz­James
*
Mademoiselle de Fitz­James
*
Marie ­Yolande de Fitz­James
*
-1868-
Asters and Fruit on a Table
*
-1869-
Still Life
*
-1870-
La Lecture
*
A Studio on the Batignolles
*
Head of a Young Girl
*
-1872-
The Corner of the Table
*


 

Etude d'après Nature

*

Lilacs
*

-1873-

 

Victoria Dubourg

*

-1874-
Fleurs et Objets Divers

*

Nude

*

Fairy Roses
*

-1875-

 

Mr and Mrs Edwin Edwards

*

-1878-
Homage to Berlioz

*

Vase with Apples and Foliage

*

Bouquet of Peonies
*
Vase of Peonies and Snowballs
*
-1879-
La Leçon de Dessin
*

-1880-

Louise Riesener

*

Summer Flowers
*
-1881-
Gladiolas and Roses

*

Vase of Peonies

*

-1882-
Charlotte Dubourg

*

Madame Lerolle

*

Madame Léon Maître

*

Flowers
*
-1883-
 Poppies
*
Roses
*
Roses Marechal Neil
*
-1884-
Japanese Anemones
*
Bouquet of Peonies and Iris
*
-1885-
Autour du Piano
*

-1886-

Tannhäuser

*

-1887-

Adolphe Jullien

*

-1888-
L'Or du Rhin
*

-1889-

Immortality

*

Bouquet of Roses and Other Flowers
*

-1890-

Portrait of Sonia

*

A Basket of Roses
*
Anemones and Buttercups
*

-1892-

The Bath

*

Holly­hocks
*

-1896-

 

Naiad

*

The Secret

*

-1900-

Young Woman

*

-1902-
Vase of Peonies
*

-1903-

 

Bathsheba

*

-Undated-

La Lecture

*

Basket of Dahlias

*

Nasturtiums

*

The Birth of Christ

*

The Damnation of Faust

*

The Temptation of St Anthony

*

Morning

*

Night

*

La Source

*


Biographie en Français :
Ignace Henri Jean Théodore Fantin-Latour, né à Grenoble le 14 janvier 1836 et mort à Buré le 25 août 1904, est un peintre réaliste et intimiste, et lithographe français.
Né à Grenoble, il étudie avec son père Théodore Fantin-Latour (1805-1872), artiste, puis avec Horace Lecoq de Boisbaudran à la Petite École de dessin de Paris. Il entre à l'École des beaux-arts en 1854 et participe à l'éphémère expérience de Gustave Courbet en 1859. Il épouse la peintre Victoria Dubourg en 1876. Il passe ensuite ses étés dans la résidence de la famille de sa femme à Buré en Basse-Normandie.
Membre du groupe dit « de 1863 », puis du Cénacle des Batignolles d'où surgira l'Impressionnisme, il est un peu, remarquait Gustave Kahn, le chaînon qui unit les peintres d'aujourd'hui à la peinture romantique. 
Fantin rénove le portrait collectif avec de grands tableaux-manifestes : Hommage à Delacroix, 1864; Le Toast, hommage aux peintres réalistes 1865, fragment à la Freer Callery, Washington; L'Atelier des Batignolles, hommage à Manet; Un coin de Table, hommage aux jeunes poètes parnassiens, 1872, dont Verlaine et Rimbaud ; Autour du Piano, hommage aux musiciens et musicologues 1885. 
Ses natures mortes, fleurs ou fruits, ont souvent trouvé acquéreur. C'est Whistler qui a attiré en Angleterre l'attention sur Fantin, à une époque où la peinture impressionniste française était peu appréciée dans ce pays. Il l'a ainsi mis en relation avec son beau-frère Françis Seymour Haden et avec le graveur Edwin Edwards
Passionné de musique Berlioz, Schumann, Wagner, Fantin cherche à la transcrire par des peintures fluides exécutées en longues touches, Trois filles du Rhin, 1876, et lui consacre la plupart de ses lithographies. Ses portraits de sa femme Victoria Dubourg, ou de ses amis, Manet, Verlaine, ont un réalisme harmonieux et incisif. 
Il est enterré au Cimetière du Montparnasse.